🌟 Group 18: “Little Dramas” — to cut, to hit, to hurt, to burst
📋 Irregular Verbs 📝
- to cut – cut – cut – לחתוך
- to hit – hit – hit – להכות / לפגוע (בחפץ)
- to hurt – hurt – hurt – לפגוע / לכאוב
- to burst – burst – burst – להתפוצץ / לפרוץ (לבכי)
1️⃣ Funny Story (Past Simple) 😂
English:
Leo cut a watermelon in half — with a plastic sword.⚔️🍉
The juice hit the ceiling.💦⬆️
Then he hit the lamp.💡👊
The lamp fell. The dog barked. The baby cried.👶😭
Leo slipped on the juice, fell into a pie, and burst into fake tears.🎭😭
Mum entered, looked at the scene and said, “Who got hurt?”👀😳
Leo pointed to the pie. “It’s emotionally damaged,” he whispered.🤫💔
עברית:
ליאו חתך אבטיח לשניים — עם חרב פלסטיק. ⚔️🍉
המיץ פגע בתקרה.💦⬆️
אחר כך הוא הכה במנורה.💡👊
המנורה נפלה. הכלב נבח. התינוק בכה.👶😭
ליאו החליק על המיץ, נפל לתוך פאי, ופרץ בבכי מזויף.🎭😭
אמא נכנסה, הסתכלה בסצנה ואמרה: “מי נפגע?”👀😳
ליאו הצביע על הפאי. “הוא פגוע רגשית,” הוא לחש.🤫💔
2️⃣ Funny Story (Passive Voice) 🎭
English:
A watermelon was cut with a plastic sword.🍉⚔️
The ceiling was hit by juice.💦⬆️
A lamp was hit and fell.💡⬇️
No one was hurt.👍🙂
A pie was burst by accident.🥧💥
Only feelings were hurt.💔😌
עברית:
אבטיח נחתך בחרב פלסטיק.🍉⚔️
התקרה נחבטה מהמיץ.💦⬆️
מנורה נחבטה ונפלה.💡⬇️
אף אחד לא נפגע.👍🙂
פאי נבקעה/נקרעה בטעות.🥧💥
רק רגשות נפגעו.💔😌
3️⃣ 💬 Funny Dialogue
English:
Mum: So who hit the lamp?💡❓
Leo: The sword hit it… after I cut the melon.🍉✂️
Mum: Anyone hurt?🤕❓
Leo: Only the pie — it burst under me.😂
עברית:
אמא: אז מי הכה במנורה?💡❓
ליאו: החרב פגעה בה… אחרי שחתכתי את האבטיח.🍉✂️
אמא: מישהו נפגע?🤕❓
ליאו: רק הפאי — הוא התפוצץ מתחתיי.😂
4️⃣ 🤹♂️ Exercise: “All Mixed Up!” ✏️
English instruction: Correct the mistakes.
עברית: תקנו את השגיאות.
- The ceiling was hitted by the juice. ❌
- The lamp were hit and the baby was hurted. ❌
- The pie was bursted when Leo slipped. ❌
- Leo hitted the lamp and cutted the melon. ❌
- The baby hurted and burst crying. ❌
5️⃣ 🌍 Translation Practice
English instruction: Translate into English.
עברית: תתרגמו לאנגלית.
- ליאו חתך אבטיח עם חרב פלסטיק.
- המיץ פגע בתקרה.
- המנורה נחבטה ונפלה.
- אף אחד לא נפגע — רק הפאי התפוצץ.
- ליאו פרץ בבכי מזויף.
📘 Vocabulary 📚
- a watermelon — אבטיח
- juice — מיץ
- a ceiling — תקרה
- a lamp — מנורה
- a pie — פאי / עוגה
- fake tears — דמעות מזויפות
- a plastic sword — חרב פלסטיק
- to slip — להחליק
- to point — להצביע
- feelings — רגשות
6️⃣ 🎵 Poem (Past Simple) 🎶
English:
He cut the melon, then hit the light,
He slipped, the pie burst — quite a sight.
“No one was hurt,” Mum said nearby,
Just crumbs — and one dramatic cry.
עברית:
הוא חתך את האבטיח, ואז הכה באור,
הוא החליק, הפאי התפוצץ — מחזה ברור.
“אף אחד לא נפגע,” אמרה אמא בקול חי,
רק פירורים — ובכי דרמטי קצר־חי.
7️⃣ 🎵 Poem (Passive) 🎶
English:
The melon was cut, the lamp was hit,
The pie was burst; no bones were split.
No one was hurt — the mess was small,
That’s all. And that is all.
עברית:
האבטיח נחתך, המנורה נחבטה,
הפאי נבקע; אף נפש לא נפגעה.
הבלגן קטן, זה סוף הסיפור,
זה הכול. ממש הכול.
✅ Correct Answers 🔑
4️⃣ 🤹♂️ Exercise 4: “All Mixed Up!” ✏️
English instruction: Correct the mistakes.
עברית: תקנו את השגיאות.- The ceiling was hit by the juice.
- The lamp was hit and the baby was hurt.
- The pie was burst when Leo slipped.
- Leo hit the lamp and cut the melon.
- The baby was hurt and burst crying.
4️⃣ 🤹♂️ Exercise 4:
Translation Practice:
- Leo cut a watermelon with a plastic sword.
- The juice hit the ceiling.
- The lamp was hit and fell.
- No one was hurt — only the pie burst.
- Leo burst into fake tears.

